Sunday, September 23, 2012
Alexander Lenard: A trilingual self-translator
I just came across a very interesting article, in which Zsuzsanna Vajdovics discusses the two (!) self-translations Alexander Lenard (1910-1972) created of his autobiograpical novel. First written in German and published in 1963 as "Die Kuh auf dem Bast", then self-translated into English and published in 1965 as "The Valley of the Latin Bear" and last but not least self-translated into Hungarian and published in 1967 as "Völgy a világ végén". Alexander Lenard is thus one of the rare trilingual self-translators. To learn more about him and the differences between these three versions, please read the article (in French) by Zsuzsanna Vajdovics.