Call for Papers for chapters and contributions to the collection of essays edited by Olga Castro, Sergi Mainer and Svetlana Skomorokhova. Deadline for proposals: 1 March 2014.
[...] The forthcoming collection of essays Self-Translation and Power: Negotiating Identities in European Multilingual Contexts seeks to contribute to current debates on self-translation by placing an emphasis on the role of power within it and by opening new avenues of enquiry to encompass different milieus in Europe. [...] Given their double affiliation as authors and translators, self-translators are placed in a privileged position to problematize power and to scrutinise minorized/peripheral and hegemonic/central cultural identities. Self-Translation and Power: Negotiating Identities in European Multilingual Contexts aims to explore the self-translators’ powerful role as cultural and ideological mediators between languages and literatures of disparate status in Europe from interdisciplinary and cross-disciplinary approaches.
Suggested topics may include, but are not limited to:
- Power relations between translations and self-translations
- Self-translator as an Empowered Translator
- Conflicting ideologies in self-translation
- (In)visibility in self-translation
- Language politics: diglossia, bilingualism, multilingualism
Language of the Publication: The language of the publication is English.
Deadline for submitting proposals: 1 March 2014
Notifications of provisional acceptance will be sent by: 15 April 2014
Deadline for submitting full articles: 15 December 2014
To read the full Call for papers, please click here.