Sunday, May 29, 2016

Conference: Les traductions médiévales à la Renaissance et les auto-traductions

Self-translation will be a main topic on the second day of the conference Les traductions médiévales à la Renaissance et les auto-traductions taking place in Tours, CESR, salle Saint-Martin, 8-9 June 2016.

Thursday 9th June:

Table 1 – Herméneutiques de l’auto-traduction

  • 9h30 – Jean-Jacques Vincencini (Univ. Tours) : Des conditions de possibilité d’auto-traductions au Moyen Âge flamboyant. Intensité du plurilinguisme, statut de la méditation et nouvelles formes d’écriture
  • 9h50 – Anna Maria Babbi (Univ. Verona) : L’auto-traduction au Moyen Âge : mensonges et vérités
  • 10h10 – Discussion & Pause

Table 2 – Pratiques et exemples

  • 10h50 – Marie-Luce Demonet (Univ. Tours) : Étienne Dolet, auto-traducteur bi-frons
  • 11h10  – Marie-Christine Gomez-Géraud (Univ. Paris-Ouest) : La Bible et la Theologia deutsch : Castellion et ses « doublets de traduction »
  • 11h30 – Discussion
  • 11h45 – Conclusions


For more information on the conference, please click here.
To download the flyer, please click here.

Panel discussion: Translating a self-translation: Epic Annette 8th February

Epic Annette: Podium Discussion with Anne Weber (German-French self-translator) and Tess Lewis (translator of the novel into English),  orga...