Tuesday, April 17, 2018

NeMLA 2018 roundtable on self-translation


At the 49th annual convention of the Northeast Modern Language Association (April 12- April 15, 2018) a roundtable "Self-translation is Not Translation at All" took place with the following contributions:
  • “Self-translation: When Herman Melville becomes Marcel Proust and the White Whale becomes a Cookie” Yves Cloarec, Queens College, CUNY
  • “Oscillations: Translation and Re-translation in It’s Out Now” Mona Eikel-Pohen, Syracuse University
  • “Self-translation as a Compositional Method” Piotr Gwiazda, University of Pittsburgh
  • “Why in French?” Sultana Raza, Freelance writer, editor, and educator
  • “Lolita in Russian: Translation or Revision?” Zhanna Yablokova, Borough of Manhattan Community College, CUNY

Monday, April 16, 2018

Update Bibliography on self-translation

The bibliography on self-translation has been updated. To download the pdf-file please click here. If you have any suggestions for further entries, please leave a comment. The next update is scheduled for 1st of  July 2018.

Panel discussion: Translating a self-translation: Epic Annette 8th February

Epic Annette: Podium Discussion with Anne Weber (German-French self-translator) and Tess Lewis (translator of the novel into English),  orga...