"And what a pain it turned out to be. The further I got stuck into the two texts in question, the more my translations seemed utterly limp and lifeless. And the more I worked over them, the more I felt like some kind of Dr. Frankenstein, with a monster on the slab which was staying stubbornly dead, no matter how many lightning flashes were aimed at its heart."Nevertheless, the piece we can read on Wordswithoutborders has been self-translated!
So please head over to the fantastic Wordswithoutborders to read the entire article - worth reading!