Truly sad news: Raymond Federman died yesterday after a long fight against cancer.
I was blessed to get in touch with him during my research for my diploma thesis. He was so kind to answer several questions concerning his self-translations. I also had the chance to meet him in person at a lecture in Berlin last year. He was so vivid and engaging and generous. That's how I will remember him. The world has lost another great writer. He will truly be missed. My deepest sympathy to his family.
"Language vanishes into death, and death vanishes into silence. Or is it, death that vanishes into language, and language into silence?" (Reflections on ways to improve death)
Read the whole text on:
http://wings.buffalo.edu/epc/ezines/deluxe/five/reflections.html
Get to know him:
http://raymondfederman.blogspot.com/
People who had the chance to get to know him share their memories:
http://rougelarsenrose.blogspot.com/2009/10/raymond-federman.html
http://samizdatblog.blogspot.com/2009/10/raymond-federman-rip.html
http://epc.buffalo.edu/authors/bernstein/blog/#10-07-09
http://mrvicedhonest.wordpress.com/2009/10/06/raymond-federman-1928-2009/
http://rhystranter.blogspot.com/2009/10/raymond-federman-1928-2009.html
http://cameliaelias.blogspot.com/2009/10/federman-dies.html
Journals on Federman passing away:
Buffalo News
Público
Everything on Self-translation/ Autotraduction/Autotraducción/Autotraduzione/Selbstübersetzung Welcome to my blog ! My name is Eva Gentes and I am a Postdoc researcher in Germany. My main research area is self-translation. My PhD dissertation discusses the (in)visibility of self-translation in contemporary literature in Romance Languages. I am currently looking for a Postdoc position / research fellowship in Comparative Literature or Translation Studies. Get in touch: eva.gentes[at]gmail.com
Thursday, October 8, 2009
Subscribe to:
Posts (Atom)
Call for papers: TTR 39.2 Rethinking Self-Translation: Shifting Prisms
Co-edited by Christopher Mole (Université Sorbonne Nouvelle), Trish Van Bolderen, (Independent Scholar, Ireland) As recently as 20 years ago...
-
Ouyang Yu is the first self-translator in my data base who is living in Australia. Born in China in 1955, he moved to Australia in 1991 as a...