Tuesday, April 17, 2018

NeMLA 2018 roundtable on self-translation


At the 49th annual convention of the Northeast Modern Language Association (April 12- April 15, 2018) a roundtable "Self-translation is Not Translation at All" took place with the following contributions:
  • “Self-translation: When Herman Melville becomes Marcel Proust and the White Whale becomes a Cookie” Yves Cloarec, Queens College, CUNY
  • “Oscillations: Translation and Re-translation in It’s Out Now” Mona Eikel-Pohen, Syracuse University
  • “Self-translation as a Compositional Method” Piotr Gwiazda, University of Pittsburgh
  • “Why in French?” Sultana Raza, Freelance writer, editor, and educator
  • “Lolita in Russian: Translation or Revision?” Zhanna Yablokova, Borough of Manhattan Community College, CUNY

No comments:

Call for papers: TTR 39.2 Rethinking Self-Translation: Shifting Prisms

Co-edited by Christopher Mole (Université Sorbonne Nouvelle), Trish Van Bolderen, (Independent Scholar, Ireland) As recently as 20 years ago...