Wednesday, May 7, 2025

Sibila Petlevski: Is Translating Your Own Writing Really “Translation”?

In an essay published on Literary Hub in April 2025, the Croatian poet Sibila Petlevski (*1964 in Zagreb, Croatia) reflects on self-translating her poetry collection Soiled With Earth Drunk on Air (2025):

I wrote each poem simultaneously in Croatian and English—almost in the same breath—day after day until I finished the book. The poems were written in free verse (first in English, then in my native tongue, Croatian), but the meditative-shamanic rhythm of the couplets was carried through the entire manuscript, which required from me focused dedication and consistency in the chosen procedure. 

Continue reading about her self-translating experience at Literary Hub:
https://lithub.com/is-translating-your-own-writing-really-translation/ 

Sibila Petlevski: Is Translating Your Own Writing Really “Translation”?

In an essay published on Literary Hub in April 2025, the Croatian poet Sibila Petlevski (*1964 in Zagreb, Croatia) reflects on self-transla...