Unfortunately, the language in which I write is not always my own decision, but is often a matter of circumstance. I often write in Russian now, because it is in my interests to do so; books get published and disseminated faster, and are also translated more quickly into other languages. Time is short, so I take the quickest way. I make a point, though, of at least trying to translate my own work into Kirghiz-though it is not always possible to do so. (Aitmatov, 1990:197)
For further reading:
Aitmatov, Chingiz (1990): Voice from the Republics. An Interview. In: Third World Quarterly 12: 1, p. 194–200.