Bilodeau on self-translation: "I am not convinced I would do it again"
The July issue of Asymptote journal has a special feature on self-translation which includes an interview with the Canadian playwright Chantel Bilodeau conducted by Caridad Svich. The interview focuses on her play Pleasure & Pain which she translated herself from English into French.
Chantel Bilodeau describes the difficulties she encountered while translating her own play: "I felt like a hamster running around and around in a wheel but never getting anywhere". To read the full interview, please click here.
Everything on Self-translation/ Autotraduction/Autotraducción/Autotraduzione/Selbstübersetzung Welcome to my blog ! My name is Eva Gentes and I am a Postdoc researcher in Germany. My main research area is self-translation. My PhD dissertation discusses the (in)visibility of self-translation in contemporary literature in Romance Languages. I am currently looking for a Postdoc position / research fellowship in Comparative Literature or Translation Studies. Get in touch: eva.gentes[at]gmail.com
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
PhD Position in Literary Self-translation from and into Ukrainian (University Amsterdam)
Project Description : The PhD project is associated with an ongoing research project at ARTES about the translation activities of the Ukrain...
-
The Acentos Review has recently published an interview with Rolando Hinojosa-Smith conducted in 2012 by Marlene Hansen Esplin. Hansen Esplin...
No comments:
Post a Comment