Monday, April 14, 2014

Strindberg à la conquête de la France. L'auto-traduction française du Père.

Giuliano D’Amico (Volda, Norvège) will give a talk about the French self-translation of the play Fadren by Strindberg at the University of Strasbourg, France on 17th April 2014 at 6pm.

Place: Université de Strasbourg, Le Patio, s.4307.

For more information, please click here.

No comments:

Sibila Petlevski: Is Translating Your Own Writing Really “Translation”?

In an essay published on Literary Hub in April 2025, the Croatian poet Sibila Petlevski (*1964 in Zagreb, Croatia) reflects on self-transla...