Saturday, December 27, 2014

Interview with Francesca Duranti on self-translation

Francesca Duranti (*1935) is an Italian author who lives in New York and Italy.
She has self-translated her novel Sogni Mancini (1996) into English as Left handed dreams (1996).
In a recently published interview (in Italian) she talks about this experience. The interview tackles the following aspects: the reasons for self-translation, her experience as a translator, her translation strategies, identity & multilingualism.

The interview has been published on 18.11.2014 and has been conducted by Translation Designers. 3 more interviews with other self-translators have been announced but not yet published.

To read the interview with Francesca Duranti please click here

No comments:

Panel discussion: Translating a self-translation: Epic Annette 8th February

Epic Annette: Podium Discussion with Anne Weber (German-French self-translator) and Tess Lewis (translator of the novel into English),  orga...