TICONTRE. TEORIA TESTO TRADUZIONE n° 7 - May 2017
Narrating the Self in Self-translation
edited by Giorgia Falceri, Eva Gentes, and Elizabete Manterola
[...]
This issue aims at investigating how self-translation shapes the writing of multilingual
authors in their self-narrations.
We will accept original contributions exploring single case
studies, as well as more ample questions related to - but not limited to - for example:
• transcultural / transnational memory in migrant, self-translating writers;
• forms of autobiographical works/language memoirs/autofictions where linguistic and
cultural identity are shaped by the passage from native language to acquired language;
• language choice (native vs. acquired; vernacular vs. codified variety) and directionality
of the translation process;
• (self-)translation as a thematic device and as a call to literary creation;
• re-self-translation;
• reinvention of the self through translation and rewriting;
• (self-)censorship made visible through self-translation.
Contributions on ‘interior’ or ‘mental’ self-translation will not be taken into consideration
for this monographic section.
We will accept contributions in Italian, English, French
and Spanish.
All potential authors are requested to send a 300-word abstract and a bio-bibliographical
note (150 words) to: selftranslation@ticontre.org by July 10th, 2016.
Contributors will receive abstract acceptance by July 30th.
Accepted contributions must
be submitted by October 30th, 2016 and will undergo peer review before publication (publication
of the issue: May, 2017)
To read the full cfp in Italian (page 1-2) and in English (page 3-4) please click here
The French call for papers has also been published on Fabula.
Everything on Self-translation/ Autotraduction/Autotraducción/Autotraduzione/Selbstübersetzung Welcome to my blog ! My name is Eva Gentes and I am a Postdoc researcher in Germany. My main research area is self-translation. My PhD dissertation discusses the (in)visibility of self-translation in contemporary literature in Romance Languages. I am currently looking for a Postdoc position / research fellowship in Comparative Literature or Translation Studies. Get in touch: eva.gentes[at]gmail.com
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Call for papers: TTR 39.2 Rethinking Self-Translation: Shifting Prisms
Co-edited by Christopher Mole (Université Sorbonne Nouvelle), Trish Van Bolderen, (Independent Scholar, Ireland) As recently as 20 years ago...
-
Ouyang Yu is the first self-translator in my data base who is living in Australia. Born in China in 1955, he moved to Australia in 1991 as a...
No comments:
Post a Comment