Wednesday, February 10, 2021

Sixième Journée de la Traduction - Jeudi 25 février 2021 (Foire du Livre de Bruxelles)

 Self-translation is a topic of a panel session at the Brussels Book Fair on Thursday, 25th February.

12h – 12h50 – Ecrivain plurilingue : s’auto traduire ou pas?

Dans des pays multilingues, pas mal d’auteurs/autrices sont de parfaits bilingues. Se pose alors la double question du choix de la langue dans laquelle écrire et du choix ou du refus de l’auto-traduction.

Avec Teresa Solana (Espagne), Pierre Lepori (Suisse), David Giannonni (Belgique), Tullio Forgiarini (Luxembourg)

Animé par Anne Casterman (TraduQtiv)

Organisé par la Foire du livre de Bruxelles, en partenariat avec Pro Helvetia, EUNIC, l’Ambassade du Luxembourg à Bruxelles, Reading Luxembourg et TraduQtiv

Registration is required. If you would like to attend, please click here: https://us02web.zoom.us/webinar/register/WN_qVsTG9oFRJatCHPir75Fkw

To access the full program please click here: https://www.flb.be/traduction/

Many thanks to Fabio Regattin for sharing the information on this event.

No comments:

[CFP] Self-translation in Children's and young adult books

Call for papers: Conference: Self-translation in Children's and young adult books Padua, 13-14 February 2025 Self-translation has only r...