Friday, March 10, 2023

Maxim D. Shrayer on Translingual Adventures

In his essay "Within (and Without) Languages: A Jewish Writer’s Translingual Adventures", recently published by the Davis Center, Maxim D. Shrayer explores his own literary translingualism in comparison to other translingual writers. Self-translation has always played a role in his literary journey in one way or another:  

"Self-translation has evolved from attempts to give previous Russian texts another life in English (a life they may or may not have deserved)—through creatively revising my English-language fiction and nonfiction—to parallel compositions of texts in both English and Russian, a mode that I presently find most stimulating."     

To read the full essay, please follow this link: https://daviscenter.fas.harvard.edu/insights/within-and-without-languages-jewish-writers-translingual-adventures  

                                                                               

No comments:

[CFP] Self-translation in Children's and young adult books

Call for papers: Conference: Self-translation in Children's and young adult books Padua, 13-14 February 2025 Self-translation has only r...