Filippo Salvatore will talk about "L'autotraduzione in Canada" on May 15 at the University Udine in Italy.
For more information: http://ccc.uniud.it/?q=node/216
Everything on Self-translation/ Autotraduction/Autotraducción/Autotraduzione/Selbstübersetzung Welcome to my blog ! My name is Eva Gentes and I am a Postdoc researcher in Germany. My main research area is self-translation. My PhD dissertation discusses the (in)visibility of self-translation in contemporary literature in Romance Languages. I am currently looking for a Postdoc position / research fellowship in Comparative Literature or Translation Studies. Get in touch: eva.gentes[at]gmail.com
Saturday, April 21, 2012
L’autotraduction chez Nancy Huston
"L’autotraduction et la problématique d’identité chez Nancy Huston" is the title of a conference talk by Katayoun Asari next week at the University of Waterloo, Canada.
Conference: "Colloque des étudiants de maîtrise et de doctorat"
Place: University of Waterloo, Canada
Date: April, 27
More information: http://french.uwaterloo.ca/convergence-2012.html
Thursday, April 19, 2012
Monica de la Torre on self-translation
Monica de la Torre has written an article on her experience of self-translation, that will be published in the next issue (N°81) of the journal Translation Review. While trying to find out more about Monica de la Torre, I came across an interesting post by Susan Bernofsky on her blog Translationista. Susan Bernofsky attended a talk by de la Torre last year, where she shared some interesting insights in her process of self-translation. If you want to find out how google translator can sometimes be accidentally genius, please read the entire post on Translationista. I am looking forward to read Monica de la Torre's article.
Monday, April 9, 2012
ACLA conference 2012
Self-translation has been discussed in two talks at the 2012 American Comparative Literature Association Annual Meeting, which took place from March 29 to April 1, 2012 at the Brown University, Providence:
Jennifer Raterman, Rutgers University “Pseudonym as Self-Translation in Romain Gary’s La Promesse de l’aube”
Marlene Hansen Esplin, Michigan State University“The Status of the Self-Translated Text in U.S. and Latin American Literatures”
Jennifer Raterman, Rutgers University “Pseudonym as Self-Translation in Romain Gary’s La Promesse de l’aube”
Marlene Hansen Esplin, Michigan State University“The Status of the Self-Translated Text in U.S. and Latin American Literatures”
Subscribe to:
Posts (Atom)
Call for papers: TTR 39.2 Rethinking Self-Translation: Shifting Prisms
Co-edited by Christopher Mole (Université Sorbonne Nouvelle), Trish Van Bolderen, (Independent Scholar, Ireland) As recently as 20 years ago...
-
Ouyang Yu is the first self-translator in my data base who is living in Australia. Born in China in 1955, he moved to Australia in 1991 as a...