Sunday, February 2, 2020

New volume: Self-translators on self-translation

Fabio Regattin and Aleassandra Ferraro recently published the volume Gli scrittori si traducono which contains a collection of essays by and interviews with self-translators. Most of these eleven essays and interviews have previously been published in a different language than Italian and have now been translated into Italian. This volume is, thus, especially relevant for Italian-language researchers on self-translation. Each contribution is preceded by a short introduction about the author by the editors. The earliest contribution is by Julien Green from 1941 and the newest is an interview by Fabio Regattin with the German-French self-translator Anne Weber conducted in 2019. The editors opted for a chronological order of the contributions:

Content

  • Fabio Regattin: Le testimonianze degli autotradutorri, un primo passo necessario - e ciò che dovrebbe seguire, pp. 7-14
  • Julien Green, 1941/1943 - My first book in English / Il mio primo libro in inglese, pp. 15-39
  • Dôre Michelut, 1989 - Scendere a patti con la lingua materna, pp. 41-50
  • Raymond Federman, 1993 - Una voce dentro una voce: Federman traduce/tradurre Federman, pp. 51-61
  • Marco Micone, 2004 - Tradurre, tradire, pp. 63-67
  • Nancy Huston, 2007 - Traduttore non è traditore, pp. 69-75
  • Jorge Semprún, 2008 - Una conversazione con Jorge Semprún. Autoraduzione, ricordi e modi di riscrivere (intervista di Patricia López López-Gay), pp. 77-87
  • Licia Canton, 2015 - Tradursi ogni giorno, pp. 89-95
  • Gianna Patriarca, 2015 - La trilogia di una lingua, pp. 97-101
  • Vassilis Alexakis, 2015 - "È la storia che ha scelto per me" (intervista di Valeria Sperti), pp. 103-112
  • Gao Xingjian, 2018 - Tra cinese e francese (intervista di Simona Gallo), pp. 113-122
  • Anne Weber, 2015 e 2019 - "Ciò che mi caratterizza, forse, è il senso sbagliato..." e "È l'originale che è fedele alla traduzione" (interviste di Dirk Weissmann e Fabio Regattin), pp. 123-136.
Reference:
Fabio Regattin & Alessandra Ferraro (eds.): Gli scrittori si traducono, Città di Castello: Casa editrice Emil di Odoya, 2019. ISBN 978-88-6680-325-6, 17 Euros.

I would like to thank Fabio Regattin for sending me a copy of this great volume!

No comments:

Call for papers: TTR 39.2 Rethinking Self-Translation: Shifting Prisms

Co-edited by Christopher Mole (Université Sorbonne Nouvelle), Trish Van Bolderen, (Independent Scholar, Ireland) As recently as 20 years ago...