Thursday, October 28, 2010

The Curious Case of Translating One’s Own Literary Work

... was the title of a panel on self-translation at the 33rd Annual Conference of the American Literary Translators Association which took place last week (October 20-23) in Philadelphia.
Speakers were:
Willis Barnstone, “Freedoms and Worries in Translating My Book of French Poems into English”
Wei Shao, “Translating My Memoir Homeland from English to Chinese”
Shouhua Qi, “The Curious Case of Literary Self-Translation”

If anyone reading this blog attended the conference, I would love to hear more about it.

No comments:

[CFP] Self-translation in Children's and young adult books

Call for papers: Conference: Self-translation in Children's and young adult books Padua, 13-14 February 2025 Self-translation has only r...