... was the title of a panel on self-translation at the 33rd Annual Conference of the American Literary Translators Association which took place last week (October 20-23) in Philadelphia.
Speakers were:
Willis Barnstone, “Freedoms and Worries in Translating My Book of French Poems into English”
Wei Shao, “Translating My Memoir Homeland from English to Chinese”
Shouhua Qi, “The Curious Case of Literary Self-Translation”
If anyone reading this blog attended the conference, I would love to hear more about it.
Everything on Self-translation/ Autotraduction/Autotraducción/Autotraduzione/Selbstübersetzung Welcome to my blog ! My name is Eva Gentes and I am a Postdoc researcher in Germany. My main research area is self-translation. My PhD dissertation discusses the (in)visibility of self-translation in contemporary literature in Romance Languages. I am currently looking for a Postdoc position / research fellowship in Comparative Literature or Translation Studies. Get in touch: eva.gentes[at]gmail.com
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Call for papers: TTR 39.2 Rethinking Self-Translation: Shifting Prisms
Co-edited by Christopher Mole (Université Sorbonne Nouvelle), Trish Van Bolderen, (Independent Scholar, Ireland) As recently as 20 years ago...
-
Self-translation is a topic at the 28thAnnual Conference of the Canadian Association for Translation Studies La traduction littéraire et le...
No comments:
Post a Comment