The conference proceedings of the Perpignan conference on self-translation (2011) have now been published. The volume edited by Christian Lagarde and Helena Tanqueiro includes 27 articles on self-translation written in French, English, Spanish or Catalan. The volume is divided into four sections:
I. Quelle place pour l’autotraduction ?
II. L’autotraduction comme outil d’autodéfinition
III. Autotraduction et réécriture
IV. Des jeux et enjeux complexes
To see the index of contents, please click here.
L'Autotraduction aux frontières de la langue et de la culture
edited by Christian Lagarde and Helena Tanqueiro
Editions Lambert Lucas
280 pages
34 Euro
ISBN : 9782359350753
http://www.lambert-lucas.com/autotraduction-aux-frontieres-de
Everything on Self-translation/ Autotraduction/Autotraducción/Autotraduzione/Selbstübersetzung Welcome to my blog ! My name is Eva Gentes and I am a Postdoc researcher in Germany. My main research area is self-translation. My PhD dissertation discusses the (in)visibility of self-translation in contemporary literature in Romance Languages. I am currently looking for a Postdoc position / research fellowship in Comparative Literature or Translation Studies. Get in touch: eva.gentes[at]gmail.com
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Call for papers: TTR 39.2 Rethinking Self-Translation: Shifting Prisms
Co-edited by Christopher Mole (Université Sorbonne Nouvelle), Trish Van Bolderen, (Independent Scholar, Ireland) As recently as 20 years ago...
-
Ouyang Yu is the first self-translator in my data base who is living in Australia. Born in China in 1955, he moved to Australia in 1991 as a...
No comments:
Post a Comment