The conference proceedings of the Perpignan conference on self-translation (2011) have now been published. The volume edited by Christian Lagarde and Helena Tanqueiro includes 27 articles on self-translation written in French, English, Spanish or Catalan. The volume is divided into four sections:
I. Quelle place pour l’autotraduction ?
II. L’autotraduction comme outil d’autodéfinition
III. Autotraduction et réécriture
IV. Des jeux et enjeux complexes
To see the index of contents, please click here.
L'Autotraduction aux frontières de la langue et de la culture
edited by Christian Lagarde and Helena Tanqueiro
Editions Lambert Lucas
280 pages
34 Euro
ISBN : 9782359350753
http://www.lambert-lucas.com/autotraduction-aux-frontieres-de
Everything on Self-translation/ Autotraduction/Autotraducción/Autotraduzione/Selbstübersetzung Welcome to my blog ! My name is Eva Gentes and I am a Postdoc researcher in Germany. My main research area is self-translation. My PhD dissertation discusses the (in)visibility of self-translation in contemporary literature in Romance Languages. I am currently looking for a Postdoc position / research fellowship in Comparative Literature or Translation Studies. Get in touch: eva.gentes[at]gmail.com
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
PhD Position in Literary Self-translation from and into Ukrainian (University Amsterdam)
Project Description : The PhD project is associated with an ongoing research project at ARTES about the translation activities of the Ukrain...
-
The Acentos Review has recently published an interview with Rolando Hinojosa-Smith conducted in 2012 by Marlene Hansen Esplin. Hansen Esplin...
No comments:
Post a Comment